Midori No Hibi (13/13)
Tür : Romantik, Komedi, Ecchi, Dövüş
Yıl : 2004
Format : *.Avi
Seslendirme : Japonca
Bölüm sayısı : 13
Altyazı : Türkçe
Çevirmen : Neq
Encode : Tazmanyc
Çeviri Durumu : Bitti
Tanıtım:
Seiji SAWAMURA oldukça sert ve kaba birisidir. Okuldaki herkes özellikle de kızlar ondan çok korkmaktadır çünkü Seiji okulun kabadayısıdır. Sağ yumruğunu çok iyi kullanmasından dolayı çete dövüşlerinde bu eline “Şeytanın Sağ Eli” adı takılmıştır.
Seiji’nin tek istediği sevebileceği bir kız arkadaşa sahip olmaktır. Neredeyse yirmi kıza çıkma teklifi etmiş ancak red cevabı almıştır. Bu gidişle hayatını yalnız geçireceğini düşünen Seiji, bir sabah uyandığında sağ elinde bir terslik olduğunu fark eder. Seiji’nin meşhur sağ eli, uzun zamandır Seiji’den hoşlanan ancak aşırı utangaç olduğu için duygularını dile getirememiş olan Midori KASUGANO adlı bir kıza dönüşmüştür.
Seiji sağ eliyle ilgili bu sırrı herkesten gizlemek ve her şey normale dönene kadar bu şekilde yaşamaya alışmak zorundadır. Midori ise bu durumdan gayet mutludur çünkü tek aşkı Seiji ile 24 saat birliktedir.

1. Gün - Sağ Eldeki Kız Arkadaş
Part1 Part2 Part3
2. Gün - İki Kişinin Hisleri
Part1 Part2
3. Gün - Keşif Günleri
Part1 Part2
4. Gün - Sırrın Ortaya Çıkması!?
Part1 Part2
5. Gün - Aşkın Gücü
Part1 Part2
6. Gün - Shiori'nin Büyük Aşk Stratejisi!
Part1 Part2
7. Gün - İlk Randevu
Part1 Part2
8. Gün - Sağ El Seiji
Part1 Part2
9. Gün - Takki’li Günler
Part1 Part2
10. Gün - Kalplerin Uzaklığı
Part1 Part2
11. Gün - Kaderin Yeniden Birleşmesi
Part1 Part2
12. Gün - Ani Ayrılış
Part1 Part2
Son Gün(13) - İki Kişinin Günleri
Part1 Part2


30 Yorum:
Ellerinize sağlık...
Ellerinize sağlık arkadaşlar. Serinin devamını heyecanla bekliyoruz. Hergün kontrol ediyorum :D
6. Bölümde gelmiş oh oh oh, aman sakın hızınızı kaybetmeyin. Tekrar ellerinize sağlık
Teşekkürler arkadaşlar yıl saonu işlerimizin yoğun olması nedeniyle bir süreliğine yavaşlıyabiliriz.
Bu şekilde türkçeleştirmeyi düşündüğün başka enimelerde varmı?
@alternate_aya sanırım sorduğunuz soruya en iyi cevap, "Bu şekilde türkçeleştirmeyi düşündüğüm başka animelerde var!" olacaktır.
Gelecek bölümleri sabırsızlıkla bekliyorum :) Ellerinize sağlık, çok güzel bir seri.
bayadır guncelleme yapmıosunuz ne zaman baslamayı usunuosunuz yakında yenı bolum yayınlarmısnız ?
Evet arkadaşlar işlerim sandığımdan daha uzun sürdü bu hafta çevirilere başlıyorum. 2 3 hafta içinde açığımızı kapatırız inşallah. Gücelleme tarihi 24 yada 25 ocak olacak.
emeğinize sağlık.güzel çalışmalarınızın devamını bekliyoruz teşekkürler
Oy anam oy. Bu ne güzel bi haberdir. Midorili günler yine başladı. 5 Bölüm hemdeç Neq'e buradan kocaaaman bi alkış efenim. Çığlık Atacağım :)
Teşekkürler @yellowmoon, blog'u da biraz değiştirdim umarım hoşunuza gider :)
Ooo 5 bölüm birden gelmiş x) Harikasın Neq. Hemen indirmeye başlıyorum eline sağlık.
*Blog tasarımı da güzel olmuş ;)
Blog tasarımı harika olmuş, özellikle Katsura'ya bittim :D. bir sonraki güncellemenizde midoriyi bitirmeniz dileğiyle, emeğinize teşekkürler Neq.
çok sevdiğim gerçekten gülebildiğim bir seriydi :) ellerinize sağlık teşekkürler.
OOoOO çok teşekkürler bi projeye daha nokta koydunuz umarım boyle guzel bir animeye daha el atarsınız alt yazılar için teşekkürler.
Buradan Neq'e çok teşekkür ederim. En sonunda bu güzel seri bitti. Biraz içim buruk ama diğer çalışmalarınızı heyecanla takip edeceğim. Ellerinize sağlık.
Aaaa Neq Neq Neq :D Ben neciyim burda yavs :D:D
Şaka bi yana, Neq kardeşim olmasaydı hiçbirşey yapamazdık... Burdan bende Neq kardeşime teşekkür edeyim :)
Vay be =) Güzel seriydi. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Başka serilerde görüşmek üzere =)
Konuşan kişiye göre farklı font kullanımı ilginç olmuş. İlk bölümü seyrettim, 2. ve 3.'yü indirmekteyim şu anda. Bir iki çeviri hatası var ama o da büyük ihtimal İngilizce'ye çevirisi sonrası kaybolan nüanslar. Teşekkürler :)
Evet, @Urashima Taro ilk 3 bölümde ingilizce altyazı ile benim çevirimin arasında bazı farklar var sebebi elimize geçen ingilizce altyazının sağlıklı olmamasından kaynaklanıyor ilk 3 bölümde ingilizce altyazıya elimizden geldiğince yakınlaştırmaya çalıştık fakat 4.bölümde elimizdeki ingilizce çevirinin çok kötü olduğu ortaya çıktı. (İngilizce çeviriyi yapan grup ya da kişi mi oluğunu bilmiyoruz çeviriyi yapan kişi adını yada grubunu yazmamış.)
Bir şey daha söylemek istiyorum Japoncam dört dörtlük değildir hala öğrenmeye çalışıyorum bu yüzden çeviri hatalarım olmuştur, kusara bakmayın. İyi seyirler...
Evet, hata kesinlikle İngilizce grubunda. Yanlışlık olmasın, hata arayan, burun kıvıran bir insan olmadım hiç....genelde çevirinin çevirisi bazı nüansları kaybeder, doğaldır bu. Ama buna ve İngilizce çevirinin de kötülüğüne rağmen gerçekten çok ufak, kozmetik hatalar haricinde iyi bir çeviri, anlaşılıyor. Tebrikler, böyle devam. Nihongo mo ganbatte ne!
Watashi no mitsuketa saikoo no mono wa hitobito no hirakareta kokoro desu, dakara onegaishimasu kitoku onore ronbyou unnun.
Anata wa nihango no gakushuu de kouun.
わたしの見つけた最古おのものわ人々の開かれた心です。 だから姉害します鬼畜あのれ論病云々・
あなたわににほんごの学習幸運・
Benim için en güzel şey insanların açık sözlülüğüdür, bu yüzden lütfen çekinmeden yorumlarınızı söyleyin.
Size de Japonca öğrenmede başarılar.
İlk defa biri farkli fontlar kullandımığı gördü galiba :D
Epey zahmetliydi ama seriye güzel bir hava vericeğini düşündüm. Gayette güzel olduğunu düşünüyorum...
@Neq-san: "O" yerine "A" yazmışsın, bu yüzden "onegai shimasu", "anegai shimasu" olmuş. お願いします olacak, 姉害します değil. Onore (おのれ) de anare (あなれ) olmuş mesela. Aceleden olur bunlar. Bu arada merak etme, eleştireceğim zaman gerçekten eleştiririm...çünkü profesyonel olarak da çeviri yapan bir insanım, o boyutta hata görürsem söylerim hemen. Önem veririm çünkü.
@Tazmanyc-san: Bazı normal DVD'lerde de sarı-beyaz yazı olarak görebiliyoruz karışmaması gereken zamanlarda. Bazen de işitme engellilere yönelik altyazılarda konuşanın kim olduğu yazıyor. Bir Fan-sub çalışmasında görmek değişik oldu. Fontlar da karakterlere iyi oturmuş bu arada :)
@Urashima-san :)
Genelde fazlaca yazım hatası yaparım, sağolsun @martı kanadı ve @tazmanyc o yazım hatalarını düzeltirler, ayrıca bu yüzden ikisine de teşekkür edyiorum.
2. bölümle 11 . bölümün linkleri ölmüs yeniliyebilirmisiniz teşekkürler
Linkler sağlamdır, aşağıdaki linklerde rapidshare'den alınmış resimelere bakabilirsiniz.
http://i42.tinypic.com/27yn9xu.jpg
http://i42.tinypic.com/1z36p8i.jpg
teşşekürler neq warez-turksten sonra sizi burada bulmam büyük şans.
Karadeniz turundan yeni geldim, ayağımın tozuyla hemen mesajınıza cevap vereyim. Teşekkürler, warez-turks sayesinde güzel arkadaşlıklarımız oldu ve de devam etmekte. İnşallah devamını buradan sürdüreceğiz.
Yorum Gönder
Kaydol: Kayıt Yorumları [Atom]
<< Ana Sayfa